-
1 wood violet
-
2 wood violet
Биология: фиалка черешчатая (Viola pedata) -
3 Wood Violet
Цветок-символ [ state flower] штата ВисконсинEnglish-Russian dictionary of regional studies > Wood Violet
-
4 wood violet
лесная фиалка (цветок-символ штата Висконсин, 1949)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > wood violet
-
5 southern wood violet
Биология: фиалка шерстистая (Viola hirsutula) -
6 southern wood violet
English-russian biological dictionary > southern wood violet
-
7 violet
Adder's violet гнездовка пушистая, Neottia pubescensAfrican violet фиалка африканская, фиалка узамбарская, сантполия, Saintpaulia ionanthaAlpine violet фиалка лабрадорская, Viola labradoricaarrow-leaved violet фиалка стрелолистная, Viola sagittariabog violet жирянка обыкновенная, Pinguicula vulgarisCanada violet фиалка белая канадская, Viola canadensiscoast violet фиалка британская, Viola brittanianacommon blue violet фиалка мотыльковидная, Viola papilionaceacommon violet фиалка Ривина, Viola rivinianacrowfoot violet фиалка черешчатая, Viola pedatacrystal violet кристалл-виолетcut-leaved violet фиалка гребневидная, Viola pectinataDamask violet вечерница ночная фиалка, Hesperis matronalisdame's violet вечерница ночная фиалка, Hesperis matronalisdog violet фиалка собачья, Viola caninadog's-tooth violet кандык собачий зуб, Erythronium dens canis; кандык американский, Erythronium americanumearly blue violet фиалка пальчатая, Viola palmatafen violet фиалка прямостоячая, Viola stagninafringed violet фиалка бахромчатая, Viola fimbriatulagarden violet фиалка трёхцветная, анютины глазки, Viola tricolorgentian violet генцианвиолетgreen violet фиалка одноцветная, Viola concolorhand violet фиалка пальчатая, Viola palmataheath violet фиалка собачья, Viola caninahood-leaf violet фиалка пальчатая, Viola palmatahooded violet фиалка мотыльковидная, Viola papilionaceahooked violet фиалка крючковатая, Viola aduncahorse(shoe) violet фиалка черешчатая, Viola pedatalance-leaved violet фиалка ланцетолистная, Viola lanceolatalarge-leaved violet фиалка крупнолистная, Viola incognitalarkspur violet фиалка черешчатовидная, Viola pedatifidalong-spurred violet фиалка клювовидная, Viola rostratamarsh blue violet фиалка клобучковая, Viola cucullatameadow violet фиалка мотыльковидная, Viola papilionaceanodding violet фиалка мутовчатая, Viola verticillatanorthern blue violet фиалка северная, Viola septentrionalisnorthern white violet фиалка бледная, Viola pallensovate-leaved violet фиалка бахромчатая, Viola fimbriatulapale meadow violet фиалка белая, Viola lacteapale violet фиалка полосатая, Viola striataprairie violet фиалка черешчатовидная, Viola pedatifidaprimrose-leaved violet фиалка первоцветолистная, Viola primulifoliarattlesnake violet 1. кандык американский, Erythronium americana; 2. фиалка бахромчатая, Viola fimbriatularock violet фиалковый камень, Trentepohliaround-leaved violet фиалка круглолистная, Viola rotundifoliasmoothish yellow violet фиалка волосистоплодная, Viola eriocarpasnake violet фиалка черешчатая, Viola pedatasouthern coast violet фиалка семилопастная, Viola septemlobasouthern wood violet фиалка шерстистая, Viola hirsutulaspear-leaved yellow violet фиалка копьевидная, Viola hastatastar violet хоустония раскидистая, Houstonia patensstriped violet фиалка полосатая, Viola striatasweet white violet фиалка прелестная, Viola blandateesdale violet фиалка каменистая, Viola rupestristriangle-leaved violet фиалка городчатая, Viola emarginatatrinity violet фиалка трёхцветная, анютины глазки, Viola tricolorwater violet турча болотная, Hottonia palustriswestern blue violet фиалка притупленнаяwood violet фиалка черешчатая, Viola pedatawoolly blue violet фиалка скученная, Viola sororiayellow violet фиалка круглолистная, Viola rotundifoliaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > violet
-
8 violet
•- African violet
- Alpine violet
- arrow-leaved violet
- bog violet
- coast violet
- common blue violet
- common violet
- cresyl violet
- crowfoot violet
- crystal violet
- cut-leaved violet
- Damask violet
- dame's violet
- dog violet
- dog's-tooth violet
- early blue violet
- English violet
- fen violet
- fringed violet
- garden violet
- gentian violet
- green violet
- hairy violet
- hand violet
- heath violet
- hooded violet
- hood-leaf violet
- hooked violet
- horse violet
- horseshoe violet
- lance-leaved violet
- large-leaved violet
- larkspur violet
- long-spurred violet
- marsh blue violet
- marsh violet
- meadow violet
- methyl violet
- methylene violet
- nodding violet
- northern blue violet
- northern white violet
- ovate-leaved violet
- pale meadow violet
- pale violet
- prairie violet
- primrose-leaved violet
- rattlesnake violet
- rock violet
- round-leaved violet
- sand violet
- smoothish yellow violet
- snake violet
- southern coast violet
- southern wood violet
- spear-leaved yellow violet
- star violet
- striped violet
- sweet violet
- sweet white violet
- teesdale violet
- triangle-leaved violet
- trinity violet
- water violet
- western blue violet
- wood violet
- woolly blue violet
- yellow violet* * *• фиалка -
9 wood-hoopoe
------------------------------------------------------------[English Word] black-billed wood-hoopoe[English Plural] black-billed wood-hoopoes[Taxonomy] Phoeniculus somaliensis[Swahili Word] goregore domo-jeusi[Swahili Plural] goregore domo-jeusi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology[Note] New proposed name------------------------------------------------------------[English Word] forest wood-hoopoe[English Plural] forest wood-hoopoes[Taxonomy] Phoeniculus castaneiceps[Swahili Word] goregore-msitu[Swahili Plural] goregore-msitu[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] green wood-hoopoe[English Plural] green wood-hoopoes[Taxonomy] Phoeniculus purpureus[Swahili Word] goregore kijani[Swahili Plural] goregore kijani[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] violet wood-hoopoe[English Plural] violet wood-hoopoes[Taxonomy] Phoeniculus damarensis[Swahili Word] goregore zambarau[Swahili Plural] goregore zambarau[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] white-headed wood-hoopoe[English Plural] white-headed wood-hoopoes[Taxonomy] Phoeniculus bollei[Swahili Word] goregore kichwa-cheupe[Swahili Plural] goregore kichwa-cheupe[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------[English Word] wood-hoopoe[English Plural] wood-hoopoes[Taxonomy] Phoeniculus spp.[Swahili Word] golegole[Swahili Plural] golegole[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Terminology] ornithology------------------------------------------------------------ -
10 violet
{'vaiəlit}
I. 1. теменуга, теменужка, виолетка
2. теменужен/виолетов цвят
II. a виолетов, теменужен, морав, лилав* * *{'vaiъlit} n 1. теменуга, теменужка, виолетка; 2. теменужен/ви(2) {'vaiъlit} а виолетов, теменужен, морав, лилав.* * *теменужен; теменуга; теменужка; виолетка; виолетов;* * *1. i. теменуга, теменужка, виолетка 2. ii. a виолетов, теменужен, морав, лилав 3. теменужен/виолетов цвят* * * -
11 violet
1) (a kind of small bluish-purple flower.) vijolica2) (( also adjective) (of) a bluish-purple colour.) vijoličasta barva* * *[váiəlit]1.nounbotanyvijolica; vijoličasta barva; zoology vrsta metuljev vijoličaste barveviolet-wood — avstralska akacija;2.adjectivevijoličast, violeten -
12 wood-hoopoe, violet
—1. LAT Phoeniculus damarensis ( Ogilvie-Grant)2. RUS фиолетовый лесной удод m3. ENG violet wood-hoopoe4. DEU Steppenbaumhopf m5. FRA irrisor m damaraПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > wood-hoopoe, violet
-
13 violet wood
Строительство: амарант -
14 violet wood
s.palisandro. -
15 pigeon, black wood
—1. LAT Columba janthina ( Temminck) [ Alsocomus janthinus ( Temminck)]2. RUS чёрный голубь m3. ENG Japanese [black] wood pigeon4. DEU Veilchentaube f, Violettscheiteltaube f5. FRA pigeon m violetПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pigeon, black wood
-
16 pigeon, Japanese wood pigeon
—1. LAT Columba janthina ( Temminck) [ Alsocomus janthinus ( Temminck)]2. RUS чёрный голубь m3. ENG Japanese [black] wood pigeon4. DEU Veilchentaube f, Violettscheiteltaube f5. FRA pigeon m violetПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pigeon, Japanese wood pigeon
-
17 state flower
Один из официальных символов штата [ state symbols] (утверждается законодательным собранием штата).см тж Apple Blossom; Big Laurel; bitterroot; black-eyed Susan; Bluebonnet; Camellia; Carolina jessamine; Cherokee rose; flowering dogwood; Forget-me-not; goldenrod; Golden Poppy; hawthorn; hibiscus; Iris; lady's slipper; magnolia; mayflower; mistletoe; mountain laurel; Orange Blossom; Oregon grape; pasqueflower; Peach Blossom; Peony; Pink Rhododendron; Purple Violet; Red Clover; Rocky Mountain Columbine; Rose; sagebrush; Saguaro Cactus Blossom; Scarlet Carnation; sego lily; Sunflower, syringa, native violet; Purple Violet; White Pine Cone and Tassel; wild prairie rose; wild rose; Wood Violet; yuccaEnglish-Russian dictionary of regional studies > state flower
-
18 Wisconsin
Штат на Среднем Западе [ Midwest], в группе штатов Северо-Восточного Центра [ East North Central States]. Население 5,3 млн. человек (2000). Площадь 169,6 кв. км. Столица г. Мэдисон [ Madison]. Крупнейшие города - Милуоки [ Milwaukee], Грин-Бей [ Green Bay], Расин [ Racine], Кеноша [ Kenosha], Эпплтон [ Appleton], Уэст-Эллис [ West Allis]. На севере имеет выход к озеру Верхнее [ Superior, Lake] и граничит со штатом Мичиган [ Michigan], на юге со штатом Иллинойс [ Illinois], на западе с Айовой [ Iowa] и Миннесотой [ Minnesota], на востоке выходит к озеру Мичиган [ Michigan, Lake]. На северо-западе расположены пологие моренные холмы и низкие горы, перемежающиеся с озерами и заболоченными участками. На юге равнина, почти плоская на юго-западе, на юго-востоке холмы; высшая точка штата гора Тиммс-Хилл [Timm's Hill], 595 м. Большая часть штата расположена в бассейне р. Миссисипи [ Mississippi River], образующей часть границы с Миннесотой и Айовой, и орошается ее притоками: Висконсин [ Wisconsin River], Чиппева [ Chippewa River] и др. На территории штата около 8,5 тыс. озер общей площадью больше 4 тыс. кв. км; крупнейшее из них - Уиннебейго [ Winnebago, Lake]. Значительная часть территории покрыта лесами (около 6 млн. га). Влажный континентальный климат с теплым летом и холодной снежной зимой смягчен влиянием Великих озер [ Great Lakes]. Человек впервые появился в этих местах около 13 тыс. лет назад; к 600 году до н.э. здесь жили строители курганов [ Mound Builders], представители хоупуэллской культуры [ Hopewell Culture]. Ко времени появления европейцев в Висконсине жили племена сок и фокс [ Sac and Fox], виандот [ Wyandot], иллинойсы [ Illinois], кикапу [ Kickapoo], майами [ Miami], меномини [ Menominee], оджибва [ Ojibwa], потаватоми [ Potawatomi], сиу [ Sioux], виннебаго [ Winnebago]. Первым путешественником, посетившим Висконсин, был француз Ж. Николе [ Nicolet, Jean] - в 1634 он побывал в районе бухты Грин-Бей. Благодаря договорам с несколькими племенами французские торговцы пушниной освоили значительную часть региона уже к 1665. В 1670-е Ж. Маркетт [ Marquette, Jacques] и Л. Жолье [ Jolliet, Louis] изучили земли Висконсина в верховьях Миссисипи. Войны с французами и индейцами [ French and Indian wars] выражались здесь в нападениях на торговые фактории [ trading post] и мелких стычках, а к 1763 все французские форпосты были захвачены англичанами. После Войны за независимость [ Revolutionary War] земли будущего штата отошли к США, но власти долгое время не уделяли им внимания. После обретения США независимости Висконсин вошел в состав Северо-Западной Территории [ Northwest Territory]. Затем за короткий период побывал в составе Территории Индиана [Indiana Territory] (в 1800-09), Территории Иллинойс [Illinois Territory] (1809-18) и Территории Мичиган [Michigan Territory] (1818-36). В 1814 в форте Шелби [Fort Shelby] был впервые в Висконсине поднят американский флаг; федеральные власти закрепили здесь свое положение только после создания фортов Хауард [Fort Howard] (ныне г. Грин-Бей) и Кроуфорд [Fort Crawford] (в 1816), позднее - форта Уиннебейго [Fort Winnebago] (1828). Вплоть до начала 1840-х население Висконсина практически не увеличивалось и концентрировалось вокруг военных форпостов, но после подписания в 1825 договора с индейцами в Прери-ду-Шин [Prairie du Chien] открылась возможность освоения региона в относительно мирных условиях. В 1836, когда численность населения достигла 22 тыс. человек, была образована Территория Висконсин [Wisconsin Territory] со столицей в Мадисоне. В 1840-50 в Висконсин, где активно развивалась добыча полезных ископаемых, хлынул поток переселенцев, прежде всего из Нью-Йорка и Новой Англии [ New England]; население территории увеличилось за десятилетие до 300 тыс. человек, в 1850-е - до 700 тыс. В 1848 Висконсин был принят в состав США в качестве 30-го по счету штата; принятая в том же году конституция действует до сих пор. Около половины жителей штата составляли немцы [ German-Americans], позднее крупные общины создали здесь эмигранты из Восточной Европы и Скандинавии. После Гражданской войны [ Civil War] до середины 1870-х экономика штата практически не развивалась. К началу нашего века ведущими отраслями хозяйства стали молочное животноводство и деревообработка. Процессы урбанизации и индустриализации в период между двумя мировыми войнами нанесли значительный ущерб окружающей среде, угрожали развитию сельского хозяйства и туризма; меры экологической защиты стали предприниматься только в 1960-е. Промышленный сектор (горнодобывающая и обрабатывающая промышленность, машиностроение), подверженный периодическим кризисам, и сейчас является важнейшим в экономике штата; растет доля сферы услуг. Милуоки - крупный центр производства пива. Продолжает сохранять значение традиционно важное для Висконсина молочное животноводство - к началу 1990-х в Краю молочного животноводства [ America's Dairyland] производилось до 18 процентов молока и около 50 процентов сыра от общего объема их производства в США. Развито свиноводство и птицеводство. Основные сельскохозяйственные культуры - кукуруза, сеяные травы, соя, картофель. В районах, прилегающих к озерам Мичиган и Верхнее, развита рыбная промышленность; здесь же - крупные озерные порты штата. Развит туризм. -
19 Wisconsin
[wɪsˊkonsɪn] Висконсин, штат на Среднем Западе США < искажённое французами инд. слово неизвестного знач.>. Сокращение: *WI. Прозвища: «барсучий штат» [*Badger State], «молочная ферма Америки» [*America’s Dairyland], «игровая площадка Среднего Запада» [*Playground of the Middle West]. Житель штата: висконсинец [Wisconsinian]. Столица: г. Мадисон [Madison]. Девиз: «Вперёд!» [Forward]. Цветок: лесная фиалка [wood violet]. Дерево: сахарный клён [sugar maple]. Птица: малиновка [robin I] Животное: барсук [badger] Дикое животное: белохвостый олень [*white-tailed deer] Домашнее животное: дойная корова [dairy cow] Рыба: щука-маскеланг [pike-muskellunge] Песня: «Вперёд, Висконсин!» [‘On, Wisconsin!’] Минерал: галенит [galena] Камень: красный гранит [red granite]. Площадь: 141062 кв. км (56,153 sq. mi.) — 26- е место. Население (1992): 5 млн. (18- е место). Крупнейшие города: Милуоки [Milwaukee], Мадисон [Madison]. Экономика. Основные отрасли: сервис, автомобилестроение, машиностроение, торговля, обслуживание государственных объектов, сельское хозяйство, туризм. Основная продукция: промышленное оборудование, автомобили, продовольствие (лидер по производству молока, сыра и молочных продуктов), электро- и электронное оборудование, металлоизделия, бумага, продукция полиграфической промышленности. Сельское хозяйство: животноводство молочного направления, кукуруза, бобовые, вишня, зелёный горошек, кормовые травы, овёс, клюква. Основная продукция: молоко, сыр, масло. Животноводство (1991): скота — 4 млн., свиней — 1,2 млн., овец — 105 тыс., птицы — 4,2 млн. Лесное хозяйство: клён, берёза, дуб, хвойные. Минералы: строительный и промышленный песок, гравий, известняк. Рыболовство (1992): на 5,9 млн. долл. История. Первым европейцем, увидевшим эти земли, был Жан Николе [Nicolet, Jean], прибывший в Зелёный залив [Green Bay] в 1634, за ним последовали французские миссионеры и скупщики пушнины. Территория перешла к Англии в 1763. После Войны за независимость Висконсин стал частью США, но англичане там ещё оставались до окончания войны 1812. Из американцев первыми сюда пришли рудокопы ( здесь были открыты залежи свинца), за ними фермеры. В 1836 стал территорией, в 1848 преобразован в штат. В 1851 началось строительство железных дорог для вывоза зерна и железной руды. Достопримечательности: старинный дом [Old Wade House] и Музей колёсного транспорта [Carriage Museum] в Гринбуше [Greenbush], вилла «Луи» [Villa Louis] и Прери-дю-Шьен [Prairie du Chien], Музей циркового искусства в Барабу [Circus World Museum, Baraboo], висконсинские лощины [Wisconsin Dells], полуостров округа Дор [Door County peninsula], национальные леса Чеквамегон [Chequamegon] и Николе [Nicolet]; более 8500 озёр, крупнейшее из которых Уиннибаго [Winnebago], привлекают любителей водного спорта и рыбной ловли; за пределами штата известны острова Апосл [Apostle Islands National Lakeshore] и заповедник ледникового периода [Ice Age National Scientific Reserve]. Знаменитые висконсинцы: Фербер, Эдна [*Ferber, Edna], писательница; Гудини, Гарри [*Houdini, Harry], иллюзионист, прославившийся искусством освобождения от цепей, оков и т. п.; Лунт, Альфред [*Lunt, Alfred], актёр; О’Киф, Джорджия [*O’Keefe, Georgia], художница; Трейси, Спенсер [*Tracy, Spencer], актёр; Веблен, Торстайн [Thorstein, Veblen], экономист; Уэллс, Орсон [*Welles, Orson], актёр и режиссёр; Уайлдер, Торнтон [*Wilder, Thornton], писатель и драматург; Райт, Фрэнк Ллойд [*Wright, Frank Lloyd], архитектор. Ассоциации: «край молочного животноводства» [*Dairyland], «благословенный край» [‘God’s Country’], привлекающий на отдых состоятельных американцев; Милуоки — крупнейший в США центр производства пиваСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Wisconsin
-
20 hyacinth
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wood violet — noun 1. common violet of the eastern United States with large pale blue or purple flowers resembling pansies • Syn: ↑bird s foot violet, ↑pansy violet, ↑Johnny jump up, ↑Viola pedata • Hypernyms: ↑violet 2. common European violet that grows in… … Useful english dictionary
Violet wood — Violet Vi o*let, a. [Cf. F. violet. See {Violet}, n.] Dark blue, inclining to red; bluish purple; having a color produced by red and blue combined. [1913 Webster] {Violet shell} (Zo[ o]l.), any species of Ianthina; called also {violet snail}. See … The Collaborative International Dictionary of English
Violet — Vi o*let, a. [Cf. F. violet. See {Violet}, n.] Dark blue, inclining to red; bluish purple; having a color produced by red and blue combined. [1913 Webster] {Violet shell} (Zo[ o]l.), any species of Ianthina; called also {violet snail}. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Violet shell — Violet Vi o*let, a. [Cf. F. violet. See {Violet}, n.] Dark blue, inclining to red; bluish purple; having a color produced by red and blue combined. [1913 Webster] {Violet shell} (Zo[ o]l.), any species of Ianthina; called also {violet snail}. See … The Collaborative International Dictionary of English
violet snail — Violet Vi o*let, a. [Cf. F. violet. See {Violet}, n.] Dark blue, inclining to red; bluish purple; having a color produced by red and blue combined. [1913 Webster] {Violet shell} (Zo[ o]l.), any species of Ianthina; called also {violet snail}. See … The Collaborative International Dictionary of English
Wood's glass — was developed by Robert Williams Wood (1868 ndash;1955) as a light filter used in communications during World War I. His invisible radiation technique worked both in infrared daylight communication and ultraviolet night communications. His glass… … Wikipedia
Violet (couleur) — Violet Pour les articles homonymes, voir Violet (homonymie). Violet Composantes RVB (r, v, b) (102, 0 … Wikipédia en Français
Violet Hill (song) — Infobox Single Name = Violet Hill Artist = Coldplay Album = Viva la Vida or Death and All His Friends B side = A Spell a Rebel Yell Lost? Released = Start date|2008|5|9|df=yes (Europe) Recorded = 2007–2008 Genre = Alternative rock Length = 3:49… … Wikipedia
Violet Hill — «Violet Hill» Sencillo de Coldplay del álbum Viva la Vida or Death and All His Friends Lado B Lost? A Spell a Rebel Yell … Wikipedia Español
Violet — Pour les articles homonymes, voir Violet (homonymie). Violet Composantes RVB (r, v, b) … Wikipédia en Français
Violet (musical) — Infobox Musical name=Violet caption=Original Cast Recording music=Jeanine Tesori lyrics=Brian Crawley book=Brian Crawley basis=Doris Betts s The Ugliest Pilgrim productions=1997 Off Broadway awards= Violet is a musical by Jeanine Tesori with… … Wikipedia